Зеркальный мир театра

В наше непростое время, когда напряжение на нашем континенте, всё усиливается, мне, сквозь эту безумно документальную ленту катастрофических событий, припоминаются прошедшие мероприятия, посвящённые году России в Германии. Трудно было найти на карте Германии место, где бы ни отмечались эти торжества. Нелегко было найти людей, для которых эти события были не интересны. Сколько радости и счастья принесли эти праздники, сколько вдохновения и надежды подарили они зрителям.

До сих пор я под большим впечатлением от маленького уютного, старинного городка на Рейне Гермерсхайма, в котором на протяжении года проходили памятные встречи, концерты, выставки, международные научные конференции, лекции, спектакли, посвящённые России. В них принимали участие именитые учёные, политики, общественные деятели, известные актёры и режиссёры, из России, Германии, Америки, Великобритании, Финляндии, Молдовы. Активно участвовали в этих мероприятиях и жители города и близ лежащих городков. Здесь ярко заявили о себе местные любители русской культуры – танцевальный коллектив клуба «Ярослава», ансамбль «Сударушка», студенты Майнцского Университета им. Иоганна Гутенберга, русский кукольный театр, воспитанники музыкальной школы «Престо» и многие другие. И конечно нельзя не отметить и тех, кто, как сказал Генеральный консул Российской Федерации в Бонне Евгений Шмагин, от чистого сердца подарил эти Русские праздники жителям Гермерсхайма. Это конечно и Бургомистр города Маркус Шайле (Marcus Schaile), ведущие педагоги Университета им. Гутенберга профессор, доктор Биргит Менцель (Birgit Menzel), протодиакон мюнхенского Кафедрального собора, доктор Георгий Кобро (Georg Kobro), преподаватель Ирина Полан (Irina Pohlan), председатель русского общества города Сергей Мютер (Serge Müter) и многие другие.

Незабываемым заключительным аккордом этого праздника стала премьера в Театре-подвале («Theaterkeller» Johannes Gutenberg-Universität Mainz FTSK Germersheim) спектакля «Беда от нежного сердца» по водевилю Владимира Соллогуба. Стильный, воздушный, прекрасный спектакль поставленный режиссёром из Молдовы Бэно Аксёновым (Bäno Axionov), был с восторгом принят публикой и по достоинству оценён долгими аплодисментами и непрекращающимися криками «браво». О нём мне и хочется, особенно сегодня, в эти драматические дни, с вами поделиться.

Этот водевиль, написанный в середине 19 века, в последнее время всё чаще и чаще появляется в репертуаре российских театров. И вот и наш немецкий театр обратил на него своё пристальное внимание. И это не удивительно. Отличный авторский текст, полный юмора и иронии, изящества и лукавства, очарования и неподражаемых любовных интриг. Бенефисные роли, да и сама ситуация в водевиле сама по себе забавная. Ну, посудите сами. Добродушный, симпатичный, желающий жениться, по требованию своего отца, богатый молодой человек встречает одну за другой трёх прекрасных девушек и влюбляется в них. Ну что делать ему, если его сердце таит при виде каждой из этих девушек. Как выбрать единственную? Да и как понять, любят ли они его или его богатое наследство. Вот тут и начинаются его проблемы, вот тут и возникает беда от его нежного сердца. Да и он нравится девушкам, и они не прочь заполучить такого жениха. Но после ряда забавных, да и драматичных приключений, всё заканчивается удачно, и молодой человек находит, в конце концов, самую достойную. Ведь побеждает и пьёт шампанское всегда тот, кто в состоянии себя преодолеть.

Совершенно своеобразный спектакль, не похожий ни на один, к которым привык, как немецкий, так и российский зритель, создал режиссёр, заслуженный артист Молдовы Б. Аксёнов. В нём нет модной сейчас на многих сценах «клубнички», громадного потока воды и грязи, обрушивающиеся на актёров, световых, музыкальных, технических и кино эффектов. На сцене актёры, и всё! Актёры и коврик. Как в старинном театре с его ярморочной эстетикой: эксцентрическими персонажами, куплетами, диалогами, танцами, пантомимой, буффонадой и намёками. И глаза актёров и их поступки. И в результате от актёров нельзя оторвать взгляд, настолько они увлекательны и заразительны. И оказывается, что старинный водевиль, разгаданный и поставленный великолепным режиссёром, очень современен и актуален. Если перефразировать известного российского литературоведа, критика и писателя Владимира Локшина, который писал об «абсурдной комедии» жизни героев Островского, этот спектакль абсурдный водевиль нашей жизни. Сегодняшней нашей жизни. Наш абсурд. Наши ошибки и слабости, легкомыслие и недостатки, которые передаются из поколения в поколение и никуда не исчезают, как в России, так и в Германии. А фантазия режиссёра и игра актёров заставляют нас смеяться и плакать над ними, ведь смех и слёзы являются той очистительной силой, которая сметает на своём пути всё наносное, фальшивое, устаревшее и агрессивное. Поэтому зеркальный мир театра, наверное, и является тем оружием, к которому почаще следует всем нам приглядываться. И как тут не вспомнить слова Бернарда Шоу: «Мы научились летать в небе, как птицы. Мы научились плавать в океане, как рыбы. Теперь осталось научиться жить на земле, как люди». Жить, как люди – неужели это так сложно!

Легко, остроумно, изящно живут актёры в своих ролях, их игра естественна, богаты юмором и импровизационной свободой. Ещё долго после спектакля возникают они в нашей памяти. Забавный, загадочный, строгий, себе на уме, Степан в исполнении Валерия Борташевич (Valerij Bartasevic). Трагический, доведённый до безумия от похождений своего сына, любящий отец — Мартин Бетцлер (Martin Betzler). Актрисы, играющие матерей героинь спектакля. Шумная, властная, жестокая госпожа Кубыркина в исполнении Анастасии Винс (Anastasia Wiens) и импульсивная, смешная, страстная госпожа Бояркина Татьяна Гудым (Tatjana Gudim). Под стать им и их дочери. Кокетливая, пылкая, взрывная Катерина Кубыркина в исполнении Инны Баглай (Inna Bahlau) и томная, лирическая, колоритная Маша Бояркина Елена Шааф (Helena Schaaf). Наиболее сложные задачи стояли перед исполнителями ролей: обладателя нежного сердца Александра и незаметной, скромной, бесприданницы Насти. Драматургический материал у Насти довольно небогатый, но в исполнении Лилии Станкевич (Lilli Stankevic) роль заискрилась разными гранями и запомнилась своей нежностью и романтичностью. В отличие от роли Насти роль Александра выписана очень подробно. И от исполнителя требовалось определённое мастерство, чтоб с ней справиться. Павел Тидо (Pavel Tido) успешно преодолел все трудности и перед нами предстал добрый, наивный, пылкий, очень обаятельный и трогательный обладатель нежного сердца.

Отличительной особенностью любого водевиля, ещё со старинных времён, было наличие злободневных куплетов на знакомые и популярные мелодии, а не на оригинальную музыку. Эта традиция стародавнего жанра сохраняется в этом спектакле, но уже на новом, современном этапе (автор этих текстов режиссёр спектакля). Актёры не только поют, но и размышляют о жизни, о происходящих событиях, спорят, доказывают, угрожают, намекают, признаются в любви своими куплетами. И конечно особый колорит, и атмосферу спектаклю придают узнаваемые мелодии знаменитых композиторов Тихона Хренникова, Исаака Дунаевского, Андрея Петрова, Никиты Богословского, Андрея Эшпая в современной обработке, которые с большим лукавством и воодушевлением исполняют герои водевиля. Музыкальным оформлением спектакль обязан блестящему пианисту и педагогу из России и Америки, доктору Артуру Аксёнову (Artur Aksenov).

Высокая культура и профессионализм, бездна режиссёрской фантазии и юмора – придают этому спектаклю особое восхищение и очарование. И, безусловно, встреча актёров с таким режиссёром – постановщиком, режиссёром — учителем, который знает, что хочет, как надо работать и добиваться результата, который щедро делиться своими знаниями о русском театре, культуре, литературе оставит неизгладимый след в дальнейшей жизни молодых исполнителей. Это уже шестой спектакль поставленный режиссёром из Молдавии Бэно Аксёновым на немецкой сцене. Пять из которых по русской классике, а один по поэме современного молдавского писателя Андрея Страмбяну. И все эти постановки с восхищением восприняты зрителем, и все они, как выразился один из руководителей Чеховского общества Германии Хайнц Зетцер, несут яркую частицу культуры великой европейской цивилизации.

Завершившиеся мероприятия года России в Германии, убедили нас в том, что происходит постоянное углубление культурного сотрудничества наших народов. Непрерывно увеличивается взаимный интерес друг к другу, растёт количество единомышленников, и русская культура имеет на немецкой земле внимательного, благодарного, компетентного зрителя и почитателя, несмотря на все происходящие вокруг нас события.

Лукас Булл. (Lukas Bull)

Валерий Барташевич, Павел Тидо

Валерий Барташевич, Павел Тидо

Елена Шааф, Татьяна Гудим, Мартин  Бетцлер, Павел Тидо

Елена Шааф, Татьяна Гудим, Мартин Бетцлер, Павел Тидо

Инна Баглай, Анастасия Винс

Инна Баглай, Анастасия Винс

Павел Тидо, Валерий Барташевич, Татьяна Гудим,  Елена Шааф

Павел Тидо, Валерий Барташевич, Татьяна Гудим, Елена Шааф

Павел Тидо, Лилия Станкевич

Павел Тидо, Лилия Станкевич

© Эта статья опубликована в интернет-журнале http://setevoy.net. Копирование и публикация статей журнала на сторонних сайтах запрещена!

 
Объявления:


 
Один комментарий к статье “Зеркальный мир театра”
  1. Симон :

    Очень интересный спектакль. Молодые актеры замечательны. Не ожидал. От режиссера можно обалдеть. Супер! Хотел бы тоже быть на сцене, но бездарен. А вы все — молодцы!!!

 

Оставить комментарий

 
Следить за комментариями по RSS